Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0)Montenegro, IrvingStamper, Theö2026-05-042026-05-042026https://repositorio.ulatina.edu.pa/handle/001/623First Chapter1. 1.1 Antecedents. 1.2 Justification. 1.3 Objective of the Project. 1.4 Methodology. 1.4.1General Objective . 1.4.2 Specific Objective.Second Chapter 2. 2.1 Translated Document. 2.2 The Translation Techniques.Third Chapter 3. 3.1 Challenges faced in the Process of the Translation. 3.2 Conclusións. 3.3 Recomendations. 3.4 Glossary. 3.5 References. 3.6 Annexes.167 p.application/pdfimage/jpegengLos poetas de Twingfir: el camino a Beskan (p. 19-92 ) = The twingfir poets: the road to Beskan (p. 19-92)Trabajo de grado - Pregradoinfo:eu-repo/semantics/openAccessFacultad Ciencias de la Educación y Desarrollo HumanoLicenciatura en Inglés con énfasis en TraducciónTesis y Disertaciones AcadémicasLiteraura PanameñaNovela Épica - FicticiaExpresión PoéticaEstilo de Escritura -Ideas Abstractas- Lenguaje SimbólicoThe Twingfir Poets: The Road to Beskan by Theö Stamper (pp. 19-92)http://purl.org/coar/access_right/c_abf2